|
Pakistan Zindabad was an alternative national anthem sung by East Pakistan during its existence until 1971, and can be considered the de facto national anthem of East Pakistan. The song is in Bengali, the language of East Pakistan, and was adopted from a poem by East Pakistani (now Bangladeshi) poet Golam Mostofa named Tarana-e-Pakistan in 1956. The poem reads: পাকিস্তান জিন্দাবাদ, পাকিস্তান জিন্দাবাদ, পাকিস্তান জিন্দাবাদ পূরবে বাংলার শ্যামলময় পঞ্চনদীর তীরে অরনিময় ধূসর সিন্ধুর মরু সাহারায়, ঝাঁদাই জাগে যে আজাদ পাকিস্তান জিন্দাবাদ, পাকিস্তান জিন্দাবাদ, পাকিস্তান জিন্দাবাদ | The English transliteration: :''Pakistan zindabad, Pakistan zindabad, Pakistan zindabad zindabad'' :''Purobo Banglar Shamolimai, Pancho nodir tir-e oronimoy'' :''Dhushoro Sindhu-r moru saharai, jhandai jage je azad'' :''Pakistan zindabad, Pakistan zindabad, Pakistan zindabad zindabad''. The song roughly translates to: :''Long live Pakistan, Long live Pakistan, Long live Pakistan.'' :''The lush green of Bengal in the East, the banks of the five rivers full of trees'' :''The grey deserts of Sindh arouses independence in the heart.'' :''Long live Pakistan, Long live Pakistan, Long live Pakistan.'' ==References== 〔 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Pakistan Zindabad (song)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|